2025年04月13日

御者台と山羊とピューマのメッシ

ロシア語の小説(ゴーゴリ『死せる魂』)を読んでいたら、「козлы」という言葉が出てきました。

なぜここに「山羊」が出てくるのだろう。

辞書で「козёл」のところをじっくり見てみましたが、さっぱりわかりません。何か、辞書にない意味があるのだろうか? 一時間半くらい、ああでもないこうでもないと考えました。

実は、「козлы」は「御者台」という意味でした。ちゃんと辞書に載っています。

そして、「山羊」の複数形「козлы」とはアクセントの位置が違っていたのでした。

「山羊」といえば、ピューマのメッシが暮らすドミートリエフ家で、子山羊を預かったことがありました。

Puma Messi meets a little goat! We have a new roommate!



窓ガラス越しには、子山羊に対して興味津々だったメッシですが、実際に対面するとちょっと人見知り(山羊見知り?)、あるいは子山羊の威勢よさにたじたじ(?)、はたまたお父さん(サーシャ)を独り占めされたように見えて、ちょっと嫉妬の気持ち(?)。

それでも、サーシャをまんなかにして、一緒に草を食べました。

旧約聖書のイザヤ書第65章25節に、

狼と小羊は共に草をはみ

(新共同訳)

とありますが、まさにその光景です(狼と小羊じゃなくて、ピューマと子山羊だけど)。こういう状況が可能なのは、メッシがおなかいっぱい(断食日である月曜日を除く)のおぼっちゃまだからかもしれませんが。

みんながおなかいっぱいになったら、誰も誰からも奪わない世界になるのでしょうか。人間は面倒くさい生き物なので、食欲以外の欲も強かったりしますが、みんなの欲が満たされたら、平和な世界になるのでしょうか。

すべての動物が、少しの草と果物で生きていけたらいいのにと思います。あるいは光合成できればもっといい。

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

posted by ごー at 22:40| Comment(0) | ロシア語 | 更新情報をチェックする