2020年01月31日

quarantine

 新型肺炎。もうこれ以上、誰も罹患しないように、かかってしまった人は早くよくなるようにと願う。もし誰か一人の体にウイルスを押し込めてしまえばそのウイルスは絶滅するというのなら、私は志願してその「誰か一人」になりたいとすら思う。痛いのは嫌だけど。

 例えばこんな感じで。これは怪物との対決ですが。



 テレビで空港の様子を見ていて、「Quarantine」という言葉を目にした。「えいぽんたん(過去記事『えいぽんたんが終わってしまった』)」で「隔離」と覚えた言葉だ。「検疫」という意味もあるのか、なるほど。

 ロシア語ではなんというのかな? カランチン、карантин かな? 辞書を見たら、確かに карантин だった。知らない単語があったら、まず自分で推量してみるのもいい。当たっていることもあるし、間違っていることもあるけど、勉強が進むと当たる確率が増えるかも。

 ポルトガル語では quarentena。「40」quarenta という言葉が入っている。もともとの意味は「40日間」。

 この「40日間」はどこから来ているかというと。

日本獣医学会「人獣共通感染症 連続講座 第159回(09/2/2004)」
https://www.jsvetsci.jp/veterinary/zoonoses/159.php

「1377年には黒死病が北イタリアに持ち込まれるのを防ぐために、ベニスで海上検疫が始められました。最初は30日間の検疫でしたが、間もなくそれでは短すぎるということが分かり40日に変更されました。」とある。

 今回の日本の対応は、14世紀のイタリアにも劣るように思われます……。






にほんブログ村 外国語ブログ ポルトガル語へ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村


言葉の勉強 - にほんブログ村